Ésta película* me encanta y como hoy el día está sumamente padre y por alguna extraña razón me levanté muy feliz y con ganas de teclearle a lo bestia pues ahí les va...
"When God made the first clay model of a human being He painted in the eyes ... the lips ... and the sex. And then He painted in each person's name lest the person should ever forget it. If God approves of His creation, He breathed the painted clay model into life by signing His own name."
Es ahí cuando Nagiko recibe La Bendición de su padre en su cuarto cumpleaños, cuando su tía comienza a leerle el libro Makura no Soshi (Diario Íntimo) de Sei Shonagón, una dama de Kyoto del siglo X.
Luego en el transcurso de su vida, Nagiko se rige por la lectura de éste libro, en el cual Sei expresa que los mayores placeres en ésta vida son los de la literatura y los de la carne. Ella logra combinar ambos utilizando su cuerpo como soporte de pintura, vamos, como si fuera el papel y más tarde utilizando otros cuerpos para completar su obra literaria.
Comienza su búsqueda de amantes perfectos en lo espiritual y lo caligráfico, hasta que da con Jerome (papasote Ewan McGregor), un traductor inglés que vive en Hong Kong y con el cual inicia su obra: Los Trece libros.
Al principio de éstos Jerome se ofrece como el mensajero que lleva cada libro hacia el Editor, un hombre con el que mantenía relaciones homosexuales y que Nagiko conocía desde su infancia ya que era el mismo hombre que publicaba las obras de su padre, al cual ella consideraba le había humillado por cobrarle el favor de publicar sus libros a cambio de sexo con él (a su papi eh?), por eso ella decide que él tendría que publicar sus libros, sin embargo no lo logra hasta que manda a Jerome.
Nagiko se encela de el Editor y comienza a buscar a otros "cuerpos" para seguir mandando sus libros, el Editor entonces comienza a publicarlos, uno por uno conforme ella los manda. Cuando Jerome se da cuenta va a buscarla para pedirle perdón por haber hecho de cierta forma más caso hacia el Editor pero ella lo evade, él va a buscarla al lugar de reunión de Nagiko y sus amistades y encuentra a Hoki, un amigo fotógrafo de Nagiko (que por cierto la ama y en algún momento se sintió lastimado ya que ella le dijo que su piel no servía para la escritura jajaja..pobre wey) y éste, exagera en decirle a Jerome la forma en la que Nagiko busca a otros cuerpos para mandarlos con la escritura de sus libros y le entrega varios frascos con pastillas y (el muy cabrón hijo de su madre) le insinúa que así como Romeo y Julieta debería tomarlas y blah blah blah..
El muy obediente de Jerome va a la casa de Nagiko y mientras se toma el titipuchal de pastillas, se pone a escribir, poco a poco se va poniendo mal y casi al final toma un poco de tinta, al amanecer llega Nagiko desesperada también pidiéndole perdón a Jerome por sus celos por el Editor y le dice que hay mucho qué trabajar entonces comienza a escribir otra vez sobre él.. al hacerlo sale de la boca de éste un hilo de tinta negra... (hasta ahí yo todavía puse chonguitos para que Jerome despertara y gritara: "pues no es cierto!!! jajaaja" pero no.. estaba super muerto jojo)
*The pillow book
director: Peter Greenaway
guión: Peter Greenaway
caligrafía: Brody Newenschwander, Yuki Yaura
nacionalidad: francesa
idioma original: inglés.
Nagiko: Vivian Wu
Editor: Yoshi Oida
Padre: Ken Ogata
Jerome: Ewan McGregor
Hoki: Yokata Honda
Luego en el transcurso de su vida, Nagiko se rige por la lectura de éste libro, en el cual Sei expresa que los mayores placeres en ésta vida son los de la literatura y los de la carne. Ella logra combinar ambos utilizando su cuerpo como soporte de pintura, vamos, como si fuera el papel y más tarde utilizando otros cuerpos para completar su obra literaria.
Comienza su búsqueda de amantes perfectos en lo espiritual y lo caligráfico, hasta que da con Jerome (papasote Ewan McGregor), un traductor inglés que vive en Hong Kong y con el cual inicia su obra: Los Trece libros.
Al principio de éstos Jerome se ofrece como el mensajero que lleva cada libro hacia el Editor, un hombre con el que mantenía relaciones homosexuales y que Nagiko conocía desde su infancia ya que era el mismo hombre que publicaba las obras de su padre, al cual ella consideraba le había humillado por cobrarle el favor de publicar sus libros a cambio de sexo con él (a su papi eh?), por eso ella decide que él tendría que publicar sus libros, sin embargo no lo logra hasta que manda a Jerome.
Nagiko se encela de el Editor y comienza a buscar a otros "cuerpos" para seguir mandando sus libros, el Editor entonces comienza a publicarlos, uno por uno conforme ella los manda. Cuando Jerome se da cuenta va a buscarla para pedirle perdón por haber hecho de cierta forma más caso hacia el Editor pero ella lo evade, él va a buscarla al lugar de reunión de Nagiko y sus amistades y encuentra a Hoki, un amigo fotógrafo de Nagiko (que por cierto la ama y en algún momento se sintió lastimado ya que ella le dijo que su piel no servía para la escritura jajaja..pobre wey) y éste, exagera en decirle a Jerome la forma en la que Nagiko busca a otros cuerpos para mandarlos con la escritura de sus libros y le entrega varios frascos con pastillas y (el muy cabrón hijo de su madre) le insinúa que así como Romeo y Julieta debería tomarlas y blah blah blah..
El muy obediente de Jerome va a la casa de Nagiko y mientras se toma el titipuchal de pastillas, se pone a escribir, poco a poco se va poniendo mal y casi al final toma un poco de tinta, al amanecer llega Nagiko desesperada también pidiéndole perdón a Jerome por sus celos por el Editor y le dice que hay mucho qué trabajar entonces comienza a escribir otra vez sobre él.. al hacerlo sale de la boca de éste un hilo de tinta negra... (hasta ahí yo todavía puse chonguitos para que Jerome despertara y gritara: "pues no es cierto!!! jajaaja" pero no.. estaba super muerto jojo)
Se hacen los funerales de Jerome y evidente Nagiko está muy mal, quema incluso todas sus pertenencias, menos los libros de Jerome "por lo enmohecidos que se econtraban". Al editor lo entera de la muerte de Jerome el móndrigo (pero guapote) de Hiko (remember... el mega listo que mandó a Jeromsito a darse cran by himself).. y el Editor manda exhumar el cuerpo de Jerome, después de eso curten su piel (porque aún seguía con los kanjis que Nagiko escribió para el primer libro y volvió a pintarlos cuando lo encontró en su cama ya muerto) y lo convierten en libro (neto, hubiera preferido no ver las escenas..soy un pato cobarde).
Nagiko continúa mandándole "cuerpos" con los libros plasmados en ellos hasta mandar el treceavo y último: El libro del muerto.. en dónde al firmar su obra, le manda un mensaje al Editor.. "haz humillado a mi padre y también sé sobre el sacrilegio que hiciste con el cuerpo de Jerome, ambos sabemos que haz vivido lo suficiente", entonces el mensajero que llevaba el libro, desprende de su cabello una navaja, el Editor se pone desnudo delante de él y le da la señal de "que lo haga", entonces el mensajero corta de un sólo movimiento el cuello del Editor (que gracias al guión de Greenaway y claro al tremendo navajazo pues se va su alma a enchinchar a otro lugar).
Pasa algún tiempo y Nagiko tiene un bebé (super cute!!) evidente de Jerome. Recordemos que Jerome (bueno su piel) ahora es un libro.. (precisamente con el cual está cubierto el Editor en la imagen de arriba) y lo entierra en la maceta de un pequeño árbol el cual coloca en una mesita en su casa.
La película termina y ella dice: "Estoy convencida de que hay dos cosas en la vida que son fundamentales: las delicias de la carne y la delicias de la literatura. Yo he tenido la suerte de disfrutar de las dos por igual...".
Jo... ojalá que después de mi pinchurrienta reseña ya no quiera ver la película jajaNagiko continúa mandándole "cuerpos" con los libros plasmados en ellos hasta mandar el treceavo y último: El libro del muerto.. en dónde al firmar su obra, le manda un mensaje al Editor.. "haz humillado a mi padre y también sé sobre el sacrilegio que hiciste con el cuerpo de Jerome, ambos sabemos que haz vivido lo suficiente", entonces el mensajero que llevaba el libro, desprende de su cabello una navaja, el Editor se pone desnudo delante de él y le da la señal de "que lo haga", entonces el mensajero corta de un sólo movimiento el cuello del Editor (que gracias al guión de Greenaway y claro al tremendo navajazo pues se va su alma a enchinchar a otro lugar).
Pasa algún tiempo y Nagiko tiene un bebé (super cute!!) evidente de Jerome. Recordemos que Jerome (bueno su piel) ahora es un libro.. (precisamente con el cual está cubierto el Editor en la imagen de arriba) y lo entierra en la maceta de un pequeño árbol el cual coloca en una mesita en su casa.
La película termina y ella dice: "Estoy convencida de que hay dos cosas en la vida que son fundamentales: las delicias de la carne y la delicias de la literatura. Yo he tenido la suerte de disfrutar de las dos por igual...".
*The pillow book
director: Peter Greenaway
guión: Peter Greenaway
caligrafía: Brody Newenschwander, Yuki Yaura
nacionalidad: francesa
idioma original: inglés.
Nagiko: Vivian Wu
Editor: Yoshi Oida
Padre: Ken Ogata
Jerome: Ewan McGregor
Hoki: Yokata Honda
0 comments:
Post a Comment